torsdag den 22. april 2010

Go' daw do!

”Hujambo!” ”Nzuri, nej jambo … øh jeg mener - sijambo!” Nogle gange kan jeg godt tænke: ”Hvorfor ikke bare sige ”hej”; det er da så meget nemmere!” Men nej, ikke altid springer tanzanierne over, hvor gærdet er lavest. I hvert fald ikke når det gælder hilsner :)

Tanzaniere må være lykkelige
Hvis ikke du får lært andet swahili, mens du er her, får du i hvert fald lært nogle hilsner – og ja, NOGLE hilsner, for der er et utal af måder at hilse på på swahili, og til hver hilsen hører et bestemt svar. Den mest brugte hilsen er dog ”habari”, som betyder ”hvordan går det?”, men den findes til gengæld også i jeg ved ikke hvor mange variationer: Habari za nyumbani?, habari za kazi?, habari za familia?, habari za alverdens ting og sager? Det er skik, at man spørger ind til hjemmet, arbejdet, familien og alt muligt andet, man lige kan finde på, inden den egentlige samtale går i gang. Det er stadig ikke rigtig gået op for mig, hvad pointen er med at bruge så meget tid på det, for man kender på forhånd svaret: nzuri. Alt går altid fint :)

Gensidig fatten hat
Selvom det er hilsnerne, man har mest styr på på swahili, bliver man af og til hilst på engelsk – fordi man jo er en mzungo :) Og så er det altså min tur til at grine af tanzanierne, som de sommetider gør, når jeg kludrer rundt i alle deres hilsner. For det er ikke unormalt at komme gående midt på eftermiddagen og så blive hilst med et ”good morning” – og hvis de slet ikke aner, hvad de egentlig siger: ”Good morning teacher”. Og så er det, man tænker: ”Okay måske har jeg en dårlig hårdag, men jeg er altså ikke lige stået op og ja, jeg underviser en del hernede, men det ved du sådan set ingenting om lille ven :)”
Andre er lidt mere udviklet i deres remse-engelsk og har udviklet deres hilsen til: ”Sister, how are you?” De forstår nok godt, hvad det betyder, når man svarer: ”I’m fine”, eller de ved i hvert fald, at det er svaret på deres spørgsmål, men ligeså snart man så siger: ”What about you?”, står rigtig mange som ét stort spørgsmål og aner ikke, hvad man har spurgt dem om.

Jeg snakker flydende swahili :)
Godt nok er der mange hilsner, men kan man bare nogle af dem, så kan man næsten snakke swahili, og hvis man endda kan sige, hvad man hedder, og hvor man kommer fra, så snakker man flydende swahili og forstår alt, hvad der bliver sagt – eller det tror nogle tanzaniere i hvert fald :)

Hej?!
En dag var der en af de unge i kirken, der spurgte mig, hvad det egentlig betyder, når vi siger ”hej” til hinanden. Jeg skulle lige finde ud af, om han lavede fis med mig, men det gjorde han ikke. Øh ja, det er så den måde, nærmest resten af verden har valgt at hilse hinanden på :) … hvilket også er meget nemmere, end at man skal finde ud af om ”poa” nu er svar på ”jambo” eller ”mambo”, eller om man nu skal sige ”shikamoo” eller kan nøjes med et ”habari” :)

Ingen kommentarer:

Send en kommentar